tedesco il passivo
ecco le regole
1. I verbi intransitivi formano il passivo impersonale, perciò senza soggetto, alla terza persona singolare. Viele Leute tanzten hier - Hier wurde getanzt / Qui ballavano molte persone – “Qui è stato ballato”, qui si è ballato.
2. Il dativo della frase attiva rimane dativo anche nella frase passiva. Man hilft ihm - Ihm wird geholfen / “Gli si aiuta - Gli viene aiutato”.
3. Il soggetto della frase attiva viene in genere espresso con la preposizione von. La preposizione durch viene usato solo per esprimere un mezzo. Das Tor wurde von Beckenbauer geschossen / Il gol è stato fatto da Beckenbauer / Der Baum wurde vom Blitz getroffen / L’albero fu colpito da un fulmine / Die Tür wurde durch einen Stoß geöffnet / La porta fu aperta da un colpo.
4. Il soggetto impersonale man della frase attiva sparisce nella frase passiva. Hier kann man nichts mehr machen - Hier kann nichts mehr gemacht werden / Qui non si può più fare niente - Qui non può più esser fatto niente.
5. Il pronome es al primo posto nella frase passiva non ha nessuna funzione se non riempire il primo posto in modo da evitare la formulazione di una domanda. Se c'è un'altra parola al primo posto, es sparisce. Es wird ihm geholfen werden / Ihm wird geholfen werden.
6. I seguenti verbi non possono formare il passivo: I verbi modali usati come verbi autonomi Er mag kein Fleisch -Sie kann gut Englisch / Non gli piace la carne - Lei sa bene l’inglese. Haben, sein e werden (avere, essere e diventare) Kommen (venire) e alcuni altri verbi: p.e. klingen, schimmern, glänzen, schmerzen etc. , (suonare, luccicare, brillare, sentire dolore) In genere i verbi riflessivi sich schämen, sich freuen etc (vergognarsi, rallegrarsi)