tedesco - l'avverbio wo
wo può sostituire una preposizione + pronome relativo quando si riferisce a una preposizione di luogo
Sie fahren in das Hotel, wo (in dem) die Firma Zimmer fu"r sie reserviert hat
vanno in albergo dove (nel quale) la ditta ha prenotato delle camere per loro
Quando l'indicazione di luogo è un nome di una località o paese si usa sempre wo
Er fliegt nach D"ussendorf, wo er eine Messe besuchen will
Va in aereo a Du"ssendorf, dove vuole visitare una fiera.
Anche l'avverbio relativo wo + preposizione introduce una proposizione relativa preceduta dai pronomi das, alles, etwas, nichts. Quando la preposizione inizia per vocale si inserisce la lettera r tra wo e la preposizione.
Er findet etwas, worauf er Appetit hat
trova qualcosa che gli stuzzica l'appetito.