mercoledì 15 settembre 2021

tedesco - termini del - dello - degli - delle

tedesco - termini del - dello - degli - delle 


Il partitivo non si traduce in frasi come 

Ha degli amici  (er hat Freunden)

Hai del denaro ( hast du Geld)

il genitivo soprattutto nell'orale viene sostituito dal dativo 

il libro del mio amico  (das Buch einem Freund vor mir)

o sostituito da von

una folla di turisti (eine Menge von Turisten)

In geografia il di viene sostituito da von

l'economia di Madrid ( die Wirtschaft von Madrid)

dopo einer /eine /eins o Keiner / keine / keins  si usa von oppure unter

einer von uns  uno di noi 

keine unter diesen Frauen nessuna di queste donne


  

giovedì 2 settembre 2021

verbi riflessivi in tedesco

verbi riflessivi in tedesco



possono avere un pronome riflessivo come complemento oggetto

sich beeilen (affrettarsi)  sich elkeln (provare disgusto)
sich entschlieBen  (decidersi) sich ereignen (verificarsi )
sich freuen (rallegrarsi)  sich irren (sbagliarsi)
sich ku"mmern (prendersi cura)  sich scha"men (vergognarsi)
sich weigern (rifiutarsi) sich bemu"hen (sforzarsi)
sich bilden (formarsi) sich entscheiden(decidersi)
sich fu"rchten (avere paura)  sich setzen (sedersi
sich erinnern (ricordarsi)  sich Gewo"hnen (abituarsi)
sich sorgen (preoccuparsi) 

Ich habe mich sehr gescha"mt                 mi sono vergognato molto

verbi riflessivi apparenti

possono esser usati anche come verbi non riflessivi  hanno il pronome riflessivo all'accusativo

ich wasche mich    mi lavo

oppure dal dativo

ich wu"nsche mir   mi auguro