tedesco - verbi separabili e inseparabili
In tedesco molti verbi sono costruiti con prefissi alcuni hanno prefissi separabili e altri inseparabili.
I prefissi inseparabili sono in numero limitato perciò impararli a memoria facilita la distinzione tra le due categorie
be-
emp-
ent-
er-
ge-
miss-
ver-
zer-
verstehen
bestellen
A differenza dei verbi separabili il prefisso è sempre atono e forma con il verbo un insieme inscindibile.
i verbi separabili
Nell'indicativo presente il prefisso di questi verbi viene staccato dal verbo e posto alla fine della frase.
einladen (invitare)
Ich lade ein
du la"dst ein
er sie es la"dt ein
wir laden ein
ihr ladet ein
sie laden ein
sie laden ihn zum Espresso ein lo invitano per bere un espresso
I prefissi sono
ab-
an- auf-
aus-
bei-
da(r)-
ein-
fest-
her-
herein-
hin-
hinaus-
los-
mit-
nach-
um-
vor-
vorbei-
weg-
weiter-
wieder-
zu-
zuru"ck
zusammen-
ecco alcuni verbi più usati
abfahren partire
abholen andare a prendere
ankommen arrivare
anrufen telefonare
ansprechen rivolgersi a
aufstehen alzarsi
aussteigen scendere
einkaufen fare la spesa
vorbereiten preparare
vorschlagen proporre
zuho"ren ascoltare
zuru"ckfahren tornare indietro
zusammenfassen riassumere
mercoledì 27 dicembre 2017
lunedì 9 ottobre 2017
tedesco - verbi modali
tedesco - verbi modali
wollen = volere
mu"ssen = dovere
ko"nnen = essere capace, potere
du"rfen = potere avere il permesso
sollen = dovere imposto
mo"gen = desiderare. piacere
dopo il verbo modale il verbo viene messo alla fine ed è all'infinito
la negazione nicht precede infinito
esempi
ich will den Wagen (nicht) kaufen = (non) voglio comprare la macchina
du musst di Messe (nicht) besuchen = (non) devi visitare la fiera
er kann heute (nicht) kommen = (non) può venire oggi
sie soll (nicht) rauchen = (non) deve fumare
wir mo"gen keinen Rotwein = non mi piace il vino rosso
coniugazione
wollen mu"ssen ko"nnen d"urfen sollen mo"gen
ich will muss kann darf soll mag
du willst musst kannst darfst sollst magst
er sie es will muss kann darf soll mag
wir wollen mu"ssen ko"nnen du"rfen sollen mo"gen
ihr wollt mu"sst k"onnt du"rft sollt mo"gen
sie wollen mu"ssen ko"nnen du"rfen sollen m"ogen
La forma mo"chte è il condizionale presente e corrisponda a vorrei una forma di cortesia.
ich mo"chte du mo"chtest er/sie/es mo"chte wir mo"chten ihr mo"chtet sie mo"chten
Mochten sie einen Kaffee ? vorrebbe un caffè
wollen = volere
mu"ssen = dovere
ko"nnen = essere capace, potere
du"rfen = potere avere il permesso
sollen = dovere imposto
mo"gen = desiderare. piacere
dopo il verbo modale il verbo viene messo alla fine ed è all'infinito
la negazione nicht precede infinito
esempi
ich will den Wagen (nicht) kaufen = (non) voglio comprare la macchina
du musst di Messe (nicht) besuchen = (non) devi visitare la fiera
er kann heute (nicht) kommen = (non) può venire oggi
sie soll (nicht) rauchen = (non) deve fumare
wir mo"gen keinen Rotwein = non mi piace il vino rosso
coniugazione
wollen mu"ssen ko"nnen d"urfen sollen mo"gen
ich will muss kann darf soll mag
du willst musst kannst darfst sollst magst
er sie es will muss kann darf soll mag
wir wollen mu"ssen ko"nnen du"rfen sollen mo"gen
ihr wollt mu"sst k"onnt du"rft sollt mo"gen
sie wollen mu"ssen ko"nnen du"rfen sollen m"ogen
La forma mo"chte è il condizionale presente e corrisponda a vorrei una forma di cortesia.
ich mo"chte du mo"chtest er/sie/es mo"chte wir mo"chten ihr mo"chtet sie mo"chten
Mochten sie einen Kaffee ? vorrebbe un caffè
martedì 19 settembre 2017
tedesco - le ore i giorni e i mesi
tedesco - le ore i giorni e i mesi
Per indicare l'ora si una la forma impersonale del verbo essere alla terza persona singolare ES IST
La giornata si divide in 24 ore.
che ore sono ?
Wie viel Uhr ist es ?
che ora è ? (quanto è tardi?)
wie spa"t ist es ?
la risposta sarà
es ist............
7:00 es ist sieben Uhr
7:10 es ist sieben Uhr zehn oppure Es ist zehn nach sieben
7:15 es ist siebem Uhr fu"nfzehn oppure Es ist Viertel nach sieben
7:20 es ist sieben Uhr zwanzig oppure Es ist zwanzig nach sieben oppure Es ist zehn vor halb acht
7:30 es ist sieben Uhr dreiBig oppure Es ist halb acht
7:40 es ist sieben Uhr vierzig oppure Es ist zwanzig vor acht
7:45 es ist sieben Uhr fu"nfundvierzig oppure Es ist Viertel vor acht
7:55 es ist sieben Uhr fu"nfundfu"nfzig oppure Es ist fu"nf vor acht
13:00 es ist dreizehn Uhr oppure Es ist ein Uhr oppure Es ist eins
LA GIORNATA
Der Morgen mattina
der Vormittag tarda mattinata
der Mittag mezzogiorno
der Nachmittag pomeriggio
der Abend sera
die Nacht notte
I SALUTI
guten Morgen
Guten Tag
Guten Abend
Gute Nacht
Auf Wiedersehen arriverderci
Tschu"B oppure Tschu"s ciao
Bis bald a presto
Alles Gute tante buone cose
I GIORNI
Der Montag lunedì
der Dienstag martedì
der Mittwoch mercoledì
der Donnerstag giovedì
der Freitag venerdì
der samstag sabato
der sonntag domenica
I MESI
der januar gennaio
der februar febbraio
der Ma"rz marzo
der April aprile
der Mai maggio
der Juni giugno
der Juli luglio
der August agosto
der September settembre
der Oktober ottobre
der November novembre
der Dezember dicembre
LE STAGIONI
Der Fru"hling primavera
der Sommer estate
der Herbst autunno
der Winter inverno
Per indicare l'ora si una la forma impersonale del verbo essere alla terza persona singolare ES IST
La giornata si divide in 24 ore.
che ore sono ?
Wie viel Uhr ist es ?
che ora è ? (quanto è tardi?)
wie spa"t ist es ?
la risposta sarà
es ist............
7:00 es ist sieben Uhr
7:10 es ist sieben Uhr zehn oppure Es ist zehn nach sieben
7:15 es ist siebem Uhr fu"nfzehn oppure Es ist Viertel nach sieben
7:20 es ist sieben Uhr zwanzig oppure Es ist zwanzig nach sieben oppure Es ist zehn vor halb acht
7:30 es ist sieben Uhr dreiBig oppure Es ist halb acht
7:40 es ist sieben Uhr vierzig oppure Es ist zwanzig vor acht
7:45 es ist sieben Uhr fu"nfundvierzig oppure Es ist Viertel vor acht
7:55 es ist sieben Uhr fu"nfundfu"nfzig oppure Es ist fu"nf vor acht
13:00 es ist dreizehn Uhr oppure Es ist ein Uhr oppure Es ist eins
LA GIORNATA
Der Morgen mattina
der Vormittag tarda mattinata
der Mittag mezzogiorno
der Nachmittag pomeriggio
der Abend sera
die Nacht notte
I SALUTI
guten Morgen
Guten Tag
Guten Abend
Gute Nacht
Auf Wiedersehen arriverderci
Tschu"B oppure Tschu"s ciao
Bis bald a presto
Alles Gute tante buone cose
I GIORNI
Der Montag lunedì
der Dienstag martedì
der Mittwoch mercoledì
der Donnerstag giovedì
der Freitag venerdì
der samstag sabato
der sonntag domenica
I MESI
der januar gennaio
der februar febbraio
der Ma"rz marzo
der April aprile
der Mai maggio
der Juni giugno
der Juli luglio
der August agosto
der September settembre
der Oktober ottobre
der November novembre
der Dezember dicembre
LE STAGIONI
Der Fru"hling primavera
der Sommer estate
der Herbst autunno
der Winter inverno
martedì 12 settembre 2017
tedesco - costruire il perfekt
tedesco - costruire il perfekt
verbo ausiliare + partizip
Ich bin .......... gekommen
ich bin............gereist
ich bin .......... aufgemacht
ich habe ........gefragt
ich habe .......gesucht
ich habe ........geschrieben
il perfekt con ich bin (verbo essere)
verbi di movimento
ich bin gefahren
ich bin geflogen
ich bin gesprungen
verbi di modifica di stato verbi che non possono avere
l'accusativo
ich bin aufgewchti
ich bin engeschlafen
ich bin gewachsen
es ist passiert
due verbi particolari
ich bin gewesen
ich bin geblieben
il perfekt con ich habe (verbo avere)
Ich habe gefragt
ich habe eine Reise gemacht
ich habe Eva besucht
ich habe Blumen gekauft
iche habe geschlafen
DAS PARTIZIP
Sono inseparabili e non aggiungono ge i verbi che iniziano per
be
emp
ent
er
ge
miB
u"ber
unter
ver
zer
beginnen begonnen
empfangen empfangen
entdecken entdeckt
erkennen erkannt
gewinnen gewinnen
unterschreiben unterschrieben
questi verbi si separano e aggiungono ge
ab
an
auf
bei
ein
zuru"ck
abfahren abgefahren
ankommen angekommen
aufnehmen aufgenehmen
einladen eingeladen
verbo ausiliare + partizip
Ich bin .......... gekommen
ich bin............gereist
ich bin .......... aufgemacht
ich habe ........gefragt
ich habe .......gesucht
ich habe ........geschrieben
il perfekt con ich bin (verbo essere)
verbi di movimento
ich bin gefahren
ich bin geflogen
ich bin gesprungen
verbi di modifica di stato verbi che non possono avere
l'accusativo
ich bin aufgewchti
ich bin engeschlafen
ich bin gewachsen
es ist passiert
due verbi particolari
ich bin gewesen
ich bin geblieben
il perfekt con ich habe (verbo avere)
Ich habe gefragt
ich habe eine Reise gemacht
ich habe Eva besucht
ich habe Blumen gekauft
iche habe geschlafen
DAS PARTIZIP
Sono inseparabili e non aggiungono ge i verbi che iniziano per
be
emp
ent
er
ge
miB
u"ber
unter
ver
zer
beginnen begonnen
empfangen empfangen
entdecken entdeckt
erkennen erkannt
gewinnen gewinnen
unterschreiben unterschrieben
questi verbi si separano e aggiungono ge
ab
an
auf
bei
ein
zuru"ck
abfahren abgefahren
ankommen angekommen
aufnehmen aufgenehmen
einladen eingeladen
mercoledì 6 settembre 2017
grammatica tedesca - werden come verbo modale
grammatica tedesca - werden come verbo modale
La parola werden ha oltre al significato di diventare anche una funzione modale :
Ich werden Fieber haben avrò la febbre
du wirst Fieber haben
er sie es wird Fieber haben
wir werden Fieber haben
ihr werdet Fieber haben
usato come futuro SOGGETTO + WERDEN + VERBO ALL'INFINITO
futuro anteriore SOGGETTO + WERDEN + PARTICIPIO PASSATO + SEIN oppure HABEN
ich wird angekommen sein = sarò arrivato
er wird gegessen haben = avrà mangiato
oppure come forma passiva SOGGETTO + WERDEN + PARTICIPIO PASSATO
Der Kuchen wird gegessen
La parola werden ha oltre al significato di diventare anche una funzione modale :
Ich werden Fieber haben avrò la febbre
du wirst Fieber haben
er sie es wird Fieber haben
wir werden Fieber haben
ihr werdet Fieber haben
usato come futuro SOGGETTO + WERDEN + VERBO ALL'INFINITO
futuro anteriore SOGGETTO + WERDEN + PARTICIPIO PASSATO + SEIN oppure HABEN
ich wird angekommen sein = sarò arrivato
er wird gegessen haben = avrà mangiato
oppure come forma passiva SOGGETTO + WERDEN + PARTICIPIO PASSATO
Der Kuchen wird gegessen
lunedì 4 settembre 2017
grammatica tedesca - la negazione
grammatica tedesca - la negazione
1. Ich habe den Wein nicht bestellt
io non ho ordinato il vino
2. Ich habe nicht den Wein bestellt (sondern einen andern)
non ho ordinato questo vino (ma un altro)
3. Ich habe den Wein nie bestellt
non ho ordinato il vino
4. Ich habe nichts bestellt
non ho ordinato niente
dove deve stare il nicht
esempi
Iche habe den Wein nicht bestellt
Die Narren werden nichti mu"de
Ich kann mich nicti an die Musik gewo"hnen
Das Wo"rtchen nicht steht vor dem Satzteil den ich negieren
Nicht Ich habe den Wein bestellt (sondern du)
Ich suche nicht die Schwarze Maske (sondern die rote)
Das Gift hat nicht bei allen gewirkt (sondern nur bei einigen)
quando l'accusativo non ha articoli io ha l'articolo indeterminativo la frase negativa si forma con kein
Ich trinke Wasser
Ich trinke kein Wasser
1. Ich habe den Wein nicht bestellt
io non ho ordinato il vino
2. Ich habe nicht den Wein bestellt (sondern einen andern)
non ho ordinato questo vino (ma un altro)
3. Ich habe den Wein nie bestellt
non ho ordinato il vino
4. Ich habe nichts bestellt
non ho ordinato niente
dove deve stare il nicht
esempi
Iche habe den Wein nicht bestellt
Die Narren werden nichti mu"de
Ich kann mich nicti an die Musik gewo"hnen
Das Wo"rtchen nicht steht vor dem Satzteil den ich negieren
Nicht Ich habe den Wein bestellt (sondern du)
Ich suche nicht die Schwarze Maske (sondern die rote)
Das Gift hat nicht bei allen gewirkt (sondern nur bei einigen)
quando l'accusativo non ha articoli io ha l'articolo indeterminativo la frase negativa si forma con kein
Ich trinke Wasser
Ich trinke kein Wasser
giovedì 31 agosto 2017
tedesco - il nome e il plurale
tedesco - il nome e l'articolo determinativo -1
singular
maskulin feminin neutrum
der Student die Dame das Kind
der Film die Idee dal Auto
plural
die Studenten
die Filme
dei A"pfel
die Damen
die Ideen
die Kinder
die Autos
die Eier
plurali con -E
Der Brief die Briefe
Der Film die Filme
Der Gast die G"aste
der Tag die Tage
die Nacht die Na"chte
die Wurst die Wurste
plurali con - EN o - N
Die Banane die Bananen
die BIrne die Birnen
die Blume die Blumen
die Briefmarke die Briefmarken
die Dame die Damen
die Frau die Frauen
die Kartoffel di Kartoffeln
die Kundin die Kundinen
die Orange die Orangen
die Rose die Rosen
die Tasse die Tassen
die Tomate die Tomaten
die Traube die Trauben
die Verka"uferin die Verka"uferinnen
die Zigarre die Zigarren
die Zitrone die Zitronen
plurali con -ER
Das Buch die Bu"cher
das Ei die Eier
dal Glas die Gla"ser
das Kind die Kinder
plurali con - S
das Auto die Autos
dal Foto die Fotos
das Hotel die Hotels
solitamente con nomi maschili e femminili il plurale può essere -e
femminili n o en
neutri er o s
però vi sono eccezioni
der Herr die Herren
der kunde die Kunden
der Pofessor die Professoren
der Student die Studenten
der Lehrer die Lehrer
der Schu"uler die Schuler
der Verkaufer die Verkaufer
das Zimmer die Zimmer
singular
maskulin feminin neutrum
der Student die Dame das Kind
der Film die Idee dal Auto
plural
die Studenten
die Filme
dei A"pfel
die Damen
die Ideen
die Kinder
die Autos
die Eier
plurali con -E
Der Brief die Briefe
Der Film die Filme
Der Gast die G"aste
der Tag die Tage
die Nacht die Na"chte
die Wurst die Wurste
plurali con - EN o - N
Die Banane die Bananen
die BIrne die Birnen
die Blume die Blumen
die Briefmarke die Briefmarken
die Dame die Damen
die Frau die Frauen
die Kartoffel di Kartoffeln
die Kundin die Kundinen
die Orange die Orangen
die Rose die Rosen
die Tasse die Tassen
die Tomate die Tomaten
die Traube die Trauben
die Verka"uferin die Verka"uferinnen
die Zigarre die Zigarren
die Zitrone die Zitronen
plurali con -ER
Das Buch die Bu"cher
das Ei die Eier
dal Glas die Gla"ser
das Kind die Kinder
plurali con - S
das Auto die Autos
dal Foto die Fotos
das Hotel die Hotels
solitamente con nomi maschili e femminili il plurale può essere -e
femminili n o en
neutri er o s
però vi sono eccezioni
der Herr die Herren
der kunde die Kunden
der Pofessor die Professoren
der Student die Studenten
der Lehrer die Lehrer
der Schu"uler die Schuler
der Verkaufer die Verkaufer
das Zimmer die Zimmer
tedesco - esercizi verbo trinken
tedesco - esercizi sul verbo trinken
Fare delle frasi combinando le colonne
Die Leute Kaffee
Der Herr trinke Champagner
Ich trinkt Bier
Das Kind trinken Milch
Die Dame Saft
Kakao
Fare delle frasi combinando le colonne
Die Kinder Orangensaft
Der Student trinken Coca-Cola
Ich trinkt Cognac
Der Professor trinke Milch
Die Leute Apfelsaft
Der Herr Wasser
Completare coniugando il verbo trinken
Der Herr .............................. Kaffee
Die Leute ............................ Bier
Das Kind ............................. Kakao
Die Dame ............................ Wein
Der Herr ............................... Orangensaft
Ich ........................... Tee
du .............................Milch
wir........................... Apfelsaft
sie .............................. Coca- Cola
ihr ............................ Wasser
Fare delle frasi combinando le colonne
Die Leute Kaffee
Der Herr trinke Champagner
Ich trinkt Bier
Das Kind trinken Milch
Die Dame Saft
Kakao
Fare delle frasi combinando le colonne
Die Kinder Orangensaft
Der Student trinken Coca-Cola
Ich trinkt Cognac
Der Professor trinke Milch
Die Leute Apfelsaft
Der Herr Wasser
Completare coniugando il verbo trinken
Der Herr .............................. Kaffee
Die Leute ............................ Bier
Das Kind ............................. Kakao
Die Dame ............................ Wein
Der Herr ............................... Orangensaft
Ich ........................... Tee
du .............................Milch
wir........................... Apfelsaft
sie .............................. Coca- Cola
ihr ............................ Wasser
lunedì 28 agosto 2017
grammatica tedesca - le preposizioni
grammatica tedesca - le preposizioni
Le preposizioni possono reggere il dativo accusativo o genitivo
auBer (eccetto, tranne)
binnen (entro )
dank (grazie a)
gegenu"ber (di fronte a)
gemaB (conforme a
nach (dopo, a, in, verso)
mit ( con)
samt (unitamente a)
seit (da)
von (di, da)
zu (da, a)
zuwider( contro )
durch (attraverso, per)
entlang (lungo)
fu"r ( per)
gegen (contro, verso)
ohne (senza)
um (attorno a, intorno)
ab (da)
an (a, presso)
auf (su, sopra, in, a)
hinter (dietro)
in ( in, entro, fra)
neben (accanto, vicino)
u"ber (su sopra di )
unter (sotto, fra)
vor (davanti, prima)
zwische (fra, in mezzo a)
anhand ( in base a )
anstatt/statt (invece di )
aufgrund (a causa di)
auBerhalb (al di fuori di )
desseits (al di qua di )
halber ( per motivi di)
hinsichtlich (riguardo a )
infolge (in seguito a )
inmitten (in mezzo a)
innerhalb (entro)
jenseits ( al di là di )
kraft (in virtù di )
la"ngs (lungo)
laut (a norma di )
mangels (in mancanza di )
mittels (per mezzo di )
namens ( a nome di )
oberhalb (al di sopra di )
seitens (da parte di )
trotz (nonostante )
um ..... willen ( per amore di )
ungeachtet (malgrado )
unterhalb ( al di sotto di )
un weit ( non lontano da)
wa"hrend (durante)
wegen ( per, a causa di)
zufolgen ( in seguito a )
sugunsten ( a favore di )
zwecks ( al fine di )
Le preposizioni possono reggere il dativo accusativo o genitivo
preposizioni solo con dativo
aus (da, di )auBer (eccetto, tranne)
binnen (entro )
dank (grazie a)
gegenu"ber (di fronte a)
gemaB (conforme a
nach (dopo, a, in, verso)
mit ( con)
samt (unitamente a)
seit (da)
von (di, da)
zu (da, a)
zuwider( contro )
preposizioni solo con accusativo
bis (fino a )durch (attraverso, per)
entlang (lungo)
fu"r ( per)
gegen (contro, verso)
ohne (senza)
um (attorno a, intorno)
preposizioni con dativo o accusativo
Alcune preposizioni possono reggere sia accusativo se l'azione indica un moto a luogo e dativo se indica stato in luogoab (da)
an (a, presso)
auf (su, sopra, in, a)
hinter (dietro)
in ( in, entro, fra)
neben (accanto, vicino)
u"ber (su sopra di )
unter (sotto, fra)
vor (davanti, prima)
zwische (fra, in mezzo a)
preposizioni con il genitivo
angesichts (in considerazione di )anhand ( in base a )
anstatt/statt (invece di )
aufgrund (a causa di)
auBerhalb (al di fuori di )
desseits (al di qua di )
halber ( per motivi di)
hinsichtlich (riguardo a )
infolge (in seguito a )
inmitten (in mezzo a)
innerhalb (entro)
jenseits ( al di là di )
kraft (in virtù di )
la"ngs (lungo)
laut (a norma di )
mangels (in mancanza di )
mittels (per mezzo di )
namens ( a nome di )
oberhalb (al di sopra di )
seitens (da parte di )
trotz (nonostante )
um ..... willen ( per amore di )
ungeachtet (malgrado )
unterhalb ( al di sotto di )
un weit ( non lontano da)
wa"hrend (durante)
wegen ( per, a causa di)
zufolgen ( in seguito a )
sugunsten ( a favore di )
zwecks ( al fine di )
lunedì 10 luglio 2017
tedesco - costruzione principale
tedesco - frase principale
Ai participi passati e presenti e agli aggettivi usati in funzione attributiva (collocati immediatamente prima del sostantivo di riferimento ) possono riferirsi ulteriori espressioni che di norma precedono il participio o l'aggettivo principale sostituisce generalmente una frase relativa.
Das nette seit dem fru"hen Morgen arbeitende Ma"dchen ist Eva = la ragazza carina che lavora dal primo mattino è Eva
Der schwer verletzte Rennfahrer wurde nahe Krankenhaus gebracht = Il corridore gravemente ferito venne trasportato nel vicino ospedale
attenzione : con i verbi intransitivi che richiedono l'ausiliare haben si può formare la costruzione principale solo con il participio presente
das laut weinende Kind muss getro"stet werden = il bambino che strilla deve essere confortato
du kannst das nicht mehr zu reparierende Gera"t wegwerfen = puoi buttare via l'apparecchio non più riparabile
Ai participi passati e presenti e agli aggettivi usati in funzione attributiva (collocati immediatamente prima del sostantivo di riferimento ) possono riferirsi ulteriori espressioni che di norma precedono il participio o l'aggettivo principale sostituisce generalmente una frase relativa.
Das nette seit dem fru"hen Morgen arbeitende Ma"dchen ist Eva = la ragazza carina che lavora dal primo mattino è Eva
Der schwer verletzte Rennfahrer wurde nahe Krankenhaus gebracht = Il corridore gravemente ferito venne trasportato nel vicino ospedale
attenzione : con i verbi intransitivi che richiedono l'ausiliare haben si può formare la costruzione principale solo con il participio presente
das laut weinende Kind muss getro"stet werden = il bambino che strilla deve essere confortato
gerundivo
E' una costruzione principale con zu che fa le veci di una frase relativadu kannst das nicht mehr zu reparierende Gera"t wegwerfen = puoi buttare via l'apparecchio non più riparabile
martedì 6 giugno 2017
tedesco - aggettivi e pronomi interrogativi
tedesco - aggettivi e pronomi interrogativi
WER
nominativo genitivo dativo accusativo
wer wessen wem wen
E' solo pronome e si usa per le persone
wer ist dran ? chi è il prossimo
wessen tasche ist das ? di chi è questa borsa ?
WAS
Si riferisce alle cose e si usa solo al nominativo o accusativo.
Se è preceduto da una proposizione viene sostituito a wo seguito da una preposizione
(fu"r was = wofu"r - an was = woran - mit was = womit)
Woran denkst du ? a che cosa pensi ?
WELCHER WELCHE WELCHES
Corrispondono a quale e possono essere aggettivi o pronomi si declinano come i pronomi relativi analoghi indicano una scelta limitata e concordano con il sostantivo a cui si riferiscono
Welches Buch mo"chtest du haben ? quale libro vorresti avere ?
WAS FU"R - WAS FU"R EIN EINE EINES
Corrispondono a quale tipo di indicano un'ampia scelta possono essere aggettivi o pronomi
was fu"r ein Kleid willst du kaufen che tipo di vestito vuoi comprare ?
WER
nominativo genitivo dativo accusativo
wer wessen wem wen
E' solo pronome e si usa per le persone
wer ist dran ? chi è il prossimo
wessen tasche ist das ? di chi è questa borsa ?
WAS
Si riferisce alle cose e si usa solo al nominativo o accusativo.
Se è preceduto da una proposizione viene sostituito a wo seguito da una preposizione
(fu"r was = wofu"r - an was = woran - mit was = womit)
Woran denkst du ? a che cosa pensi ?
WELCHER WELCHE WELCHES
Corrispondono a quale e possono essere aggettivi o pronomi si declinano come i pronomi relativi analoghi indicano una scelta limitata e concordano con il sostantivo a cui si riferiscono
Welches Buch mo"chtest du haben ? quale libro vorresti avere ?
WAS FU"R - WAS FU"R EIN EINE EINES
Corrispondono a quale tipo di indicano un'ampia scelta possono essere aggettivi o pronomi
was fu"r ein Kleid willst du kaufen che tipo di vestito vuoi comprare ?
giovedì 25 maggio 2017
tedesco - verbi con preposizioni
tedesco verbi con preposizioni
abha"ngen von + dativo dipendere da
achten auf + accusativo badare a
sich amu"sieren u"ber + accusativo divertirsi con
anfangen mit + dativo iniziare qualcosa
ankommen auf + accusativo dipendere in espressioni impersonali
arbeiten an+ accusativo lavorare a
arbeiten fu"r + accusativo lavorare per
arbeiten bei + dativo lavorare presso
sich a"rgern u"ber + accusativo arrabbiarsi per
auffordern su + dativo invitare a
aumerksam machen auf + accusativo far notare qualcosa
sich a"uBern u"ber + accusativo esprimersi su
begrenzen auf+ accusativo influire su
begru"nden mit + dativo motivare con
beitragen zu + dativo contribuire a
berichten u"ber + accusativo riferire su
sich bescha"ftigen mit+ dativo occuparsi di
bestehen aus + dativo consistere di
sich beteiligen an + dativo partecipare a
betrachten als+ accusativo considerare come
sich beziehen auf + accusativo riferirsi a
bitten +accusativo um + accusativo chiedere qualcosa a qualcuno
danken + dativo fu"r + accusativo ringraziare qualcuno di qualcosa
denken an + accusatino pensare a
sich eignen fu"r+ accusativo essere adatto a
einladen zu + dativo invitare a /per
sich entscheiden fu"r + accusativo decidersi per
sich erinnern an + accusativo ricordarsi di
sich freuen auf + accusastivo rallegrarsi di
sich freuen u"ber+ accusativo essere contenti di
geho"ren zu+ dativo appartenere a
sich gewo"hnen an+ accusativo abituarsi a
gratulieren + dativo zu + datino fare gli auguri a qualcuno per qualcosa
sich handeln um+ accusativo trattarsi di
hinweisen + accusativo auf + accusativo richiamare l'attenzione di qualcuno su qualcossa
sich informieren u"ber + accusativo informare su
sich interessieren fu+ accusativo interessarsi di
ka"mpfen fu"r+ accosativo lottare per
sich kummern um+ accusativo prendersi cura di
nachdenken u"ber+ accusativo riflettere su
neigen zu+ dativo essere incline a
passen zu+ dativo star bene addosso a
profitieren von +dativo trarre profitto da
rechnen mit+ dativo prevedere qualcosa
schreiben an+ accusativo scrivere a
sprechen mit+ dativo parlare con qualcuno di qualcosa
sprechen mit + datino u"ber + accusativo parlare con qualcuno di qualcosa
streben nach+ dativo aspirare a
sich stru"tzen auf + accusativo basarsi su
teilnehmen an + dativo prendere parte a
telefonieren mit + dativo essere al telefono con
sich unterhalten mit+ dativo u"ber + accusativo intrattenersi con qualcuno su qualcosa
verbinden mit + dativo mettere in comunicazione co
verfu"gen u"ber+ accusativo disporre di
vergleichen mit+ dativo paragonare a
verweisen auf + accusativo riferirsi a
sich verabreden mit+ dativo fissare un appuntamento con
sich verabschieden von+ dativo accomiatarsi da
sich verstehen mit + dativo andare d'accordo con
warten auf+ accusativo aspettare qualcuno
sich wenden an + accusativo rivolgersi a
wissen u"ber + accusativo sapere di
sich wundern u"ber + accusativo meravigliarsi di
za"hlen zu+ dativo annoverare tra includere tra
abha"ngen von + dativo dipendere da
achten auf + accusativo badare a
sich amu"sieren u"ber + accusativo divertirsi con
anfangen mit + dativo iniziare qualcosa
ankommen auf + accusativo dipendere in espressioni impersonali
arbeiten an+ accusativo lavorare a
arbeiten fu"r + accusativo lavorare per
arbeiten bei + dativo lavorare presso
sich a"rgern u"ber + accusativo arrabbiarsi per
auffordern su + dativo invitare a
aumerksam machen auf + accusativo far notare qualcosa
sich a"uBern u"ber + accusativo esprimersi su
begrenzen auf+ accusativo influire su
begru"nden mit + dativo motivare con
beitragen zu + dativo contribuire a
berichten u"ber + accusativo riferire su
sich bescha"ftigen mit+ dativo occuparsi di
bestehen aus + dativo consistere di
sich beteiligen an + dativo partecipare a
betrachten als+ accusativo considerare come
sich beziehen auf + accusativo riferirsi a
bitten +accusativo um + accusativo chiedere qualcosa a qualcuno
danken + dativo fu"r + accusativo ringraziare qualcuno di qualcosa
denken an + accusatino pensare a
sich eignen fu"r+ accusativo essere adatto a
einladen zu + dativo invitare a /per
sich entscheiden fu"r + accusativo decidersi per
sich erinnern an + accusativo ricordarsi di
sich freuen auf + accusastivo rallegrarsi di
sich freuen u"ber+ accusativo essere contenti di
geho"ren zu+ dativo appartenere a
sich gewo"hnen an+ accusativo abituarsi a
gratulieren + dativo zu + datino fare gli auguri a qualcuno per qualcosa
sich handeln um+ accusativo trattarsi di
hinweisen + accusativo auf + accusativo richiamare l'attenzione di qualcuno su qualcossa
sich informieren u"ber + accusativo informare su
sich interessieren fu+ accusativo interessarsi di
ka"mpfen fu"r+ accosativo lottare per
sich kummern um+ accusativo prendersi cura di
nachdenken u"ber+ accusativo riflettere su
neigen zu+ dativo essere incline a
passen zu+ dativo star bene addosso a
profitieren von +dativo trarre profitto da
rechnen mit+ dativo prevedere qualcosa
schreiben an+ accusativo scrivere a
sprechen mit+ dativo parlare con qualcuno di qualcosa
sprechen mit + datino u"ber + accusativo parlare con qualcuno di qualcosa
streben nach+ dativo aspirare a
sich stru"tzen auf + accusativo basarsi su
teilnehmen an + dativo prendere parte a
telefonieren mit + dativo essere al telefono con
sich unterhalten mit+ dativo u"ber + accusativo intrattenersi con qualcuno su qualcosa
verbinden mit + dativo mettere in comunicazione co
verfu"gen u"ber+ accusativo disporre di
vergleichen mit+ dativo paragonare a
verweisen auf + accusativo riferirsi a
sich verabreden mit+ dativo fissare un appuntamento con
sich verabschieden von+ dativo accomiatarsi da
sich verstehen mit + dativo andare d'accordo con
warten auf+ accusativo aspettare qualcuno
sich wenden an + accusativo rivolgersi a
wissen u"ber + accusativo sapere di
sich wundern u"ber + accusativo meravigliarsi di
za"hlen zu+ dativo annoverare tra includere tra
giovedì 6 aprile 2017
tedesco pronomi riflessivi
tedesco pronomi riflessivi
SINGOLARE PLURALE
I ° PERSONA II PERSONA III PERSONA I° PERSONA II° PERSONA III°PERSONA
DAT MIR DIR SICH UNS EUCH SICH
ACC MICH DICH SICH UNS EUCH SICH
Alcuni verbi riflessivi vogliono un pronome all'accusativo altri al dativo le forme dell'accusativo e del dativo sono uguali a quelle dei pronomi personali tranne la terza persona singolare e plurale che è sempre sich.
Con i verbi utilizzabili in modo riflessivo il pronome riflessivo è da considerarsi il loro complemento oggetto grammaticale
jemanden bedienen (servire qualcuno) sich bedienen servirsi
attenzione se viene espresso anche un complemento oggetto il pronome riflessivo sarà espresso con dativo riflessivi apparenti
Ich wasche mich (mi lavo) ma Ich wasche mir die Ha"nde
Ogni tanto i verbi riflessivi cambiano significato da quello originale
geben dare sich geben comportarsi
geh"oren appartenere sich geh"oren addirsi
tutti i verbi riflessivi vogliono come ausiliare il verbo haben
ich habe mich beeilt (mi sono affrettato)
il verbo lassen usato come riflessivo esprime consenso del soggetto all'azione che deve subire
sich untersuchen lassen farsi visitare
sich pru"fen lassen farsi interrogare
SINGOLARE PLURALE
I ° PERSONA II PERSONA III PERSONA I° PERSONA II° PERSONA III°PERSONA
DAT MIR DIR SICH UNS EUCH SICH
ACC MICH DICH SICH UNS EUCH SICH
Alcuni verbi riflessivi vogliono un pronome all'accusativo altri al dativo le forme dell'accusativo e del dativo sono uguali a quelle dei pronomi personali tranne la terza persona singolare e plurale che è sempre sich.
PRONOMI E VERBI RIFLESSIVI
con i verbi riflessivi veri e propri il pronome riflessivo non è da considerarsi un complemento oggetto sich beeilen (affrettarsi) sich begeben (recarsi) sich entschlieBen (decidersi)Con i verbi utilizzabili in modo riflessivo il pronome riflessivo è da considerarsi il loro complemento oggetto grammaticale
jemanden bedienen (servire qualcuno) sich bedienen servirsi
attenzione se viene espresso anche un complemento oggetto il pronome riflessivo sarà espresso con dativo riflessivi apparenti
Ich wasche mich (mi lavo) ma Ich wasche mir die Ha"nde
Ogni tanto i verbi riflessivi cambiano significato da quello originale
geben dare sich geben comportarsi
geh"oren appartenere sich geh"oren addirsi
tutti i verbi riflessivi vogliono come ausiliare il verbo haben
ich habe mich beeilt (mi sono affrettato)
il verbo lassen usato come riflessivo esprime consenso del soggetto all'azione che deve subire
sich untersuchen lassen farsi visitare
sich pru"fen lassen farsi interrogare
giovedì 12 gennaio 2017
tedesco - pronuncia e alfabeto
tedesco - pronuncia e alfabeto
la pronuncia del tedesco (come anche l'ortografia) e' molto semplice e si impara facilmente si puo' infatti affermare che il tedesco si legge come si scrive natualmente ignorando le piccole varianti di pronuncia nel tedesco standard del nord della Germania nel tddesco svizzero e in quello austriaco nonche il tedesco dialettale.
l'alfabeto tedesco e' composto da 26 lettere e la pronuncia e' similea quella italiana.
LE VOCALI
La lingua tedesca usa 5 vocali (a e i o u) piu' le cosiddette umlaut delle vocali a o u
a˙˙ che corrisponde alla nostra e aperts come la pronunciamo i bello.
o˙˙ e u˙˙ che corrispondono la prima alla pronuncia del francese eu di fleur e la seconda alla pronuncia tu francese cioe' paricolarmente chiuse.
Cioe' i due pintini sopra le vocali cambiano sostanzialmentela pronuncia di queste lettere.
Per scrivere se non ci fossero nella tastiera si possono usare ae oe. ue.
ai, ay, ei, ey. = ai
au = au
a˙˙u, eu = oi in noi
ie = corrisponde a una i prolungata
Di seguito vediamo come vengono pronunciate le consonanti
b in fine di parola e davanti alla lettera s e t va pronunciata p.
c. non da' il suono dolce come in italiano. ciliegia ma davanti alle lettere e y i a˙˙ si pronuncia ts davanti a a o u si pronuncia k
c si pronuncia in modi diversi
ha un suono aspirato gutturale dopo a u au o.
ha un suono palatale dolce se e' precexuto da e i a˙˙ o˙˙ u˙˙ eu a˙˙u. ei pou nelle desinenze.
in sevuito alla lettera s diventa ks s esempio in sechs che corrisponde al numero 6
all'inizio di parola di origine greca cha cho si pfonuncia ka e ko
ck. suona come una k
d. in fine di parola e davanti alla lettera s e t si pronuncia t
g. si pronuncia sempre come in italiano gh oppure go ga
alla fine di parola si pronuncia k
la lettera compost ng forma il suono leggermente nasale
gn. nella pronuncia xi staccano i due suoni
h. ha un suono aspirato se all'inizio di parola ma atona se in fine di parole
j. si pronuncia i come in yacht
ph. si pronuncia f
q non viene pronunciata ku ma kv
r viene pronunciata gutturale all'inizio delle sillabe e dopo consonanti come r francese
ß rappresenta la doppia s cioè sss se precede una vocale si pronuncia z
sch viene pronunciata come in italiano sc
sp viene pronunciata come se fosse sch
st viene pronunciata come se ci fosse sch davanti alla t
t nelle parole di origine latina viene pronunciata ts in Nation
tsch viene pronunciata con ma c italiana in cenere
tz viene pronunciata ts
v viene pronunciata f
w viene pronunciata v
x viene pronunciata ks
y viene pronunciata j
z viene pronuncata ts
la pronuncia del tedesco (come anche l'ortografia) e' molto semplice e si impara facilmente si puo' infatti affermare che il tedesco si legge come si scrive natualmente ignorando le piccole varianti di pronuncia nel tedesco standard del nord della Germania nel tddesco svizzero e in quello austriaco nonche il tedesco dialettale.
l'alfabeto tedesco e' composto da 26 lettere e la pronuncia e' similea quella italiana.
LE VOCALI
La lingua tedesca usa 5 vocali (a e i o u) piu' le cosiddette umlaut delle vocali a o u
a˙˙ che corrisponde alla nostra e aperts come la pronunciamo i bello.
o˙˙ e u˙˙ che corrispondono la prima alla pronuncia del francese eu di fleur e la seconda alla pronuncia tu francese cioe' paricolarmente chiuse.
Cioe' i due pintini sopra le vocali cambiano sostanzialmentela pronuncia di queste lettere.
Per scrivere se non ci fossero nella tastiera si possono usare ae oe. ue.
ai, ay, ei, ey. = ai
au = au
a˙˙u, eu = oi in noi
ie = corrisponde a una i prolungata
Di seguito vediamo come vengono pronunciate le consonanti
b in fine di parola e davanti alla lettera s e t va pronunciata p.
c. non da' il suono dolce come in italiano. ciliegia ma davanti alle lettere e y i a˙˙ si pronuncia ts davanti a a o u si pronuncia k
c si pronuncia in modi diversi
ha un suono aspirato gutturale dopo a u au o.
ha un suono palatale dolce se e' precexuto da e i a˙˙ o˙˙ u˙˙ eu a˙˙u. ei pou nelle desinenze.
in sevuito alla lettera s diventa ks s esempio in sechs che corrisponde al numero 6
all'inizio di parola di origine greca cha cho si pfonuncia ka e ko
ck. suona come una k
d. in fine di parola e davanti alla lettera s e t si pronuncia t
g. si pronuncia sempre come in italiano gh oppure go ga
alla fine di parola si pronuncia k
la lettera compost ng forma il suono leggermente nasale
gn. nella pronuncia xi staccano i due suoni
h. ha un suono aspirato se all'inizio di parola ma atona se in fine di parole
j. si pronuncia i come in yacht
ph. si pronuncia f
q non viene pronunciata ku ma kv
r viene pronunciata gutturale all'inizio delle sillabe e dopo consonanti come r francese
ß rappresenta la doppia s cioè sss se precede una vocale si pronuncia z
sch viene pronunciata come in italiano sc
sp viene pronunciata come se fosse sch
st viene pronunciata come se ci fosse sch davanti alla t
t nelle parole di origine latina viene pronunciata ts in Nation
tsch viene pronunciata con ma c italiana in cenere
tz viene pronunciata ts
v viene pronunciata f
w viene pronunciata v
x viene pronunciata ks
y viene pronunciata j
z viene pronuncata ts
Iscriviti a:
Post (Atom)