giovedì 25 maggio 2017

tedesco - verbi con preposizioni

tedesco verbi con preposizioni

abha"ngen von + dativo                         dipendere da
achten auf + accusativo                          badare a
sich amu"sieren u"ber + accusativo        divertirsi con
anfangen mit + dativo                             iniziare qualcosa
ankommen auf + accusativo                   dipendere in espressioni impersonali
arbeiten an+ accusativo                          lavorare a
arbeiten fu"r + accusativo                       lavorare per
arbeiten bei + dativo                               lavorare presso
sich a"rgern u"ber + accusativo              arrabbiarsi per
auffordern su + dativo                             invitare a
aumerksam machen auf + accusativo      far notare qualcosa
sich a"uBern u"ber + accusativo              esprimersi su
begrenzen auf+ accusativo                       influire su
begru"nden mit + dativo                          motivare con
beitragen zu + dativo                               contribuire a
berichten u"ber + accusativo                   riferire su
sich bescha"ftigen mit+ dativo                occuparsi di
bestehen aus + dativo                              consistere di
sich beteiligen an + dativo                      partecipare a
betrachten als+ accusativo                      considerare come
sich beziehen auf + accusativo                riferirsi a
bitten +accusativo um + accusativo        chiedere qualcosa a qualcuno
danken + dativo  fu"r + accusativo           ringraziare qualcuno di qualcosa
denken an + accusatino                           pensare a
sich eignen fu"r+ accusativo                   essere adatto a
einladen  zu + dativo                              invitare a /per
sich entscheiden fu"r + accusativo         decidersi per
sich erinnern an + accusativo                 ricordarsi di
sich freuen auf + accusastivo                rallegrarsi di
sich freuen u"ber+ accusativo                essere contenti di
geho"ren zu+ dativo                               appartenere a
sich gewo"hnen an+ accusativo             abituarsi a
gratulieren + dativo zu + datino             fare gli auguri a qualcuno per qualcosa
sich handeln um+ accusativo                 trattarsi di
hinweisen  + accusativo auf + accusativo richiamare l'attenzione  di qualcuno su qualcossa
sich informieren u"ber + accusativo       informare su
sich interessieren fu+ accusativo              interessarsi di
ka"mpfen fu"r+ accosativo                     lottare  per
sich kummern um+ accusativo               prendersi cura di
nachdenken u"ber+ accusativo               riflettere su
neigen zu+ dativo                                   essere incline a
passen zu+ dativo                                    star bene addosso a
profitieren von +dativo                          trarre profitto da
rechnen mit+ dativo                               prevedere qualcosa
schreiben an+ accusativo                        scrivere a
sprechen mit+ dativo                             parlare con qualcuno di qualcosa
sprechen mit + datino  u"ber + accusativo parlare con qualcuno di qualcosa
streben nach+ dativo                             aspirare a
sich stru"tzen  auf + accusativo             basarsi su
teilnehmen an + dativo                          prendere parte a
telefonieren mit + dativo                        essere al telefono con
sich unterhalten mit+ dativo u"ber + accusativo  intrattenersi con qualcuno su qualcosa
verbinden mit + dativo                         mettere in comunicazione co
verfu"gen u"ber+ accusativo                 disporre di
vergleichen mit+ dativo                       paragonare  a
verweisen  auf + accusativo                  riferirsi a
sich verabreden mit+ dativo                  fissare un appuntamento  con
sich verabschieden von+ dativo            accomiatarsi da
sich verstehen mit + dativo                    andare d'accordo con
warten auf+ accusativo                         aspettare qualcuno
sich wenden an + accusativo                rivolgersi a
wissen u"ber + accusativo                    sapere di
sich wundern u"ber + accusativo         meravigliarsi di
za"hlen zu+ dativo                                annoverare tra includere tra

giovedì 6 aprile 2017

tedesco pronomi riflessivi

tedesco pronomi riflessivi

                                     SINGOLARE                                          PLURALE
             I ° PERSONA   II PERSONA  III PERSONA   I° PERSONA  II° PERSONA  III°PERSONA

DAT             MIR                 DIR                SICH              UNS                 EUCH            SICH

ACC             MICH              DICH              SICH               UNS                 EUCH             SICH



Alcuni verbi  riflessivi vogliono un pronome all'accusativo  altri al dativo  le forme dell'accusativo  e del dativo  sono uguali a quelle dei pronomi personali tranne la terza persona  singolare e plurale che è sempre sich.

PRONOMI E VERBI RIFLESSIVI

con i verbi riflessivi veri e propri  il pronome riflessivo non è da considerarsi un complemento oggetto sich beeilen (affrettarsi) sich begeben  (recarsi) sich entschlieBen (decidersi)

Con i verbi  utilizzabili in modo riflessivo  il pronome riflessivo  è da considerarsi  il loro complemento  oggetto grammaticale

jemanden bedienen (servire qualcuno)  sich bedienen servirsi

attenzione se viene espresso anche un complemento oggetto il pronome  riflessivo  sarà espresso  con dativo  riflessivi apparenti

Ich wasche  mich (mi lavo)  ma Ich wasche mir die Ha"nde

Ogni tanto i verbi riflessivi  cambiano significato da quello originale

geben dare            sich geben  comportarsi

geh"oren  appartenere  sich geh"oren  addirsi


tutti i verbi riflessivi vogliono come ausiliare il verbo haben

ich habe mich beeilt (mi sono affrettato)


il verbo lassen  usato come riflessivo  esprime consenso  del soggetto all'azione che deve subire

sich untersuchen lassen  farsi visitare

sich pru"fen lassen   farsi interrogare

giovedì 12 gennaio 2017

tedesco - pronuncia e alfabeto

tedesco - pronuncia e alfabeto

la pronuncia del tedesco (come anche l'ortografia) e' molto semplice e si impara facilmente si puo' infatti affermare che il tedesco si legge come si scrive natualmente ignorando le piccole varianti di pronuncia nel tedesco standard del nord della Germania nel tddesco svizzero e in quello austriaco nonche il tedesco dialettale.

l'alfabeto tedesco e' composto da 26 lettere e la pronuncia e' similea quella italiana.

LE VOCALI

La lingua tedesca usa 5 vocali (a  e  i  o  u) piu' le cosiddette umlaut delle vocali a o u
a˙˙ che corrisponde alla nostra e aperts come la pronunciamo i bello.
o˙˙ e u˙˙ che corrispondono la prima alla pronuncia del francese eu di fleur e la seconda alla pronuncia tu francese cioe' paricolarmente chiuse.
Cioe' i due pintini sopra le vocali cambiano sostanzialmentela pronuncia di queste lettere.
Per scrivere se non ci fossero nella tastiera si possono usare ae  oe. ue.

ai, ay, ei, ey. = ai
au = au
a˙˙u,  eu = oi  in noi
ie = corrisponde a una i prolungata

Di seguito vediamo come vengono pronunciate le consonanti

b       in fine di parola e davanti alla lettera s e t va pronunciata p.

c.         non da' il suono dolce come in italiano. ciliegia ma davanti alle lettere e y i a˙˙  si pronuncia ts davanti a a o u si pronuncia k

c          si pronuncia in modi diversi
             ha un suono aspirato gutturale dopo  a u au  o.
             ha un suono palatale dolce se e' precexuto da e i a˙˙ o˙˙ u˙˙ eu a˙˙u. ei  pou nelle desinenze.
                in sevuito alla lettera s diventa ks s esempio in sechs che corrisponde al numero 6
                all'inizio di parola di origine greca cha cho si pfonuncia ka e ko

ck.           suona come una k

d.              in fine di parola e davanti alla lettera s e t si pronuncia t

g.              si pronuncia sempre come in italiano gh oppure go ga
                  alla fine di parola si pronuncia k
                  la lettera compost ng forma il suono leggermente nasale

gn.             nella pronuncia xi staccano i due suoni

h.                ha un suono aspirato se all'inizio di parola ma atona se in fine di parole

j.                  si pronuncia i come in yacht

ph.               si pronuncia f

q             non viene pronunciata ku ma kv

r       viene pronunciata gutturale all'inizio delle sillabe e dopo consonanti come r francese
ß        rappresenta la doppia s cioè sss        se precede una vocale si pronuncia z

sch viene pronunciata come in italiano sc

sp   viene pronunciata come se fosse sch

st   viene pronunciata come se ci fosse sch davanti alla t

t    nelle parole di origine latina  viene pronunciata ts in Nation

tsch     viene pronunciata con ma  c italiana in cenere

tz    viene pronunciata  ts

v        viene pronunciata f

w    viene pronunciata v

x           viene pronunciata ks

y   viene pronunciata j

z   viene pronuncata  ts



      

lunedì 12 settembre 2016

tedesco - costruzione delle frasi

tedesco - costruzione delle frasi

a) soggetto(sostantivo o  pronome personale)
b) verbo
c ) complemento oggetto (sostantivo o pronome personale) / complemento di modo /luogo /tempo

esempi


Ich lerne Deutsch   imparo il tedesco

Ihr arbeitet hier        voi lavorati qui

Marco kommt aus Saronno   Marco viene da Saronno

Der Lehrer kommt aus Ko"ln            il professore viene da Colonia

se davanti c'è una espressione di tempo o altro il verbo va posto al secondo posto

Dieses Mal mo"chte er das Flugzeug  nehmen     questa volta vorrebbe prendere l'aereo

con i verbi modali il verbo principale va in fondo

La costruzione delle domande

La costruzione delle domande si ottiene con l'inversione del soggetto con il verbo

du lernst Deutsch   tu parli tedesco

Lernst du Deutsch ?  Parli tedesco ?

l'inversione dopo la forma interrogativa

Wie heiBt du ?            come ti chiami ?

Was machst du  in Mailand ? Cosa fai a Milano

Woher kommen Sie ?   da dove viene ?